Pages

Thursday, November 8, 2012

HILDA VAN STOCKUM NEWS


Hilda  van Stockum, Self-Portrait
- A Dutch publisher located near the Hague has translated "The Borrowed House" into Dutch. That is only the second HvS book to be translated into Dutch, the other being "The Cottage at Bantry Bay", with the title changed to "The Little House [Huisje] on the Bay".  We are sending her the best photos we can find of HvS in her 20s or 30s.
- HvS's obituary in the newspaper "Het Parool" said that her books were famed around the world, everywhere it seems except the country of her birth. With two Dutch books out, that should change. The next two books that should be translated into Dutch are "The Winged Watchman" (which has sold 45,000 copies since it was given up for dead by Farrar, Straus and Giroux) and "A Day on Skates" (which should be given the name in the Dutch edition of "A Day on Skates in Friesland").
- HvS is appearing in a forthcoming book on converts to Catholicism. She would be so pleased to think of herself being in the tradition of Newman and Knox. Chesterton was the writer, she told me, that persuaded her to become a Catholic.
- An Australian comic book publisher is looking into making a comic out of a movie script based on "The Winged Watchman". The Japanese editions of "A Day on Skates" - the first HvS book translated into Japanese - sold well in 2009-2010. The Japanese Ambassador's wife wrote to us saying how much she loved the book. The publisher is happy and is looking at the possibility of doing more books by HvS.
- Portuguese editions of "The Cottage at Bantry Bay" and "The Mitchells" were published. 
-. A French edition of "The Winged Watchman" appeared  under the name "Le Veilleur" published by Hachette.
-. A German edition of "Penengro" was  published..

No comments:

Post a Comment